「Lo」という寒い言葉。

Lo。

この言葉は英語だ。

記号のような言葉だ。

そして寒い言葉だ。

かなり寒い、凍えそうな言葉だ。

Lo。

呪いの言葉。

Lo。

ああ・・・。

この言葉を目にしたのは、

今朝、枕元にあったファンヒーターにスイッチを入れた時だった。

室内温度を表す、その液晶パネルには、

いつもは「4」とか「3」とか、

今までどんなに寒い日でも「1」が最低だったものだ。

天気予報士が、

「明日の明け方はマイナス5度でしょう」

などと言っても、その時でも「1」以下になったことはなかった。

だからボクは、この液晶表示の最低ラインは「1」なのだと勝手に思っていたのだ。

それが今朝はこうなっていた。

Lo。

なんじゃ、それ。

妻は最初何のことだか分からず、

「うそ、10度?」

などと、訳の分からんことを言った。

しかし、その言葉というか記号は、

「10」ではなく「Lo」であった。

すなわち、それは、「Low」の省略形であり、

これ以上の寒さは表示できませ~ん!

という、いわばファンヒーターの悲鳴。

叫びというか、SOSというか、ギブアップ宣言。

ファンヒーターがそうなら、ボクら人間はどうだったか?

気付くと、ミウラのボイラーだった。

機関車トーマスだった。

鼻から蒸気が「ブワ~ッ」と出ていた。

OH! Low&Low!

外気温マイナス8度の朝はこうやって始まったのだった。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です