「大旱の雲霓」という読むのも容易じゃない言葉。

<(自称)文章のプロ「ことなひまめ事務所」のホームページ>

にほんブログ村 本ブログ 編集・ライター・書店員へ
今日もワンプッシュ、よろしくお願いします!

「たいかんのうんげい」と読みます。

日照り続きのことを「大旱(たいかん)」と言います。

そして、「雲霓(うんげい)」は、雲とか虹のこと。

たいかんのうんげい【大旱の雲霓】

大ひでりの時に、雨の前兆である雲・にじを待ちこがれるように、物事・時機の到来を切望することのたとえ。(新明解国語辞典:第6版)

この言葉、今年は使えるチャンスがありそうだなあ。

とにかく暑くて、日照り続きの夏になりそうだから。

ただ、いつも思うのは、果たしてこういう会話が成り立つかどうか? 

例えば水撒きをしている、カーボーイハットを被った近所のおじさんに向かって、

「いやあ、精が出ますな。文字通り、たいかんのうんげい【大旱の雲霓】ですな、まったく。いやはやいやはや・・・」

と、言った場合の反応です。

恐らくポカンだろうと思うわけです。

その場合、握っていた水道のホースの先が、誤ってボクのほうに向けてられてしまう危険もありそうです。

コミュニケーションというのは、相手と自分との「最大公約数の語彙」で成り立ちます。

この極めて重大な原理原則に気付かないと大変なことになります。

さっきのおじさんが、陰でこんなことを言っているかも知れません。

「こんな暑いのに『たいかん』だってよ。あいつ、暑くて少しおかしくなったな」

彼の頭にある「たいかん」は、「大寒」のことかもしれないのです。

言葉の難しさは、実はこういったところにもあります。

不特定多数に語り掛ける場合でも、どの辺を基準(落としどころ)にするかはとても重要。

ネットでは、「どうだ、オレはこんな難しい言葉も知ってるんだぜ!」的な表現をよく目にしますが、あれは完全に自慢、自己満足。誰も評価してはくれてません。

むしろ自己顕示欲の強い人、という悪評化を頂戴しているのです。

くれぐれもご注意・・・

あっ!

これって自分に言い聞かせなきゃいけないことだった。。。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です